【咪咪大師推薦】來自冰島的寂寥身影

 

撰文=咪咪大師
現任agnes b. 臺灣區音樂主理人;KKBOXPPAPER FashionInCulture品味生活網、 LEZSHinoter 映象誌等音樂專欄作者。FBmimimaster

 

《In The Silence Deluxe Edition》by Ásgeir

《In The Silence Deluxe Edition》by Ásgeir

 

去年年初以首張專輯的英文版《In The Silence》及延續至2015年的全球巡演,在台灣被冠上「冰島詩人」的Ásgeir,一次將打破冰島專輯銷售記錄的冰島文專輯《Dýrð í dauðaþögn》,由John Grant翻譯為英文的《In The Silence》和多首全新作品、混音及Demo集結為《In The Silence Deluxe Edition》,至於稱他為詩人也許稍顯矯情,但他譜唱的詩意倒確實滿足了我們對北國的諸多想像。

座落在太平洋南島上的我們,總對冰島充滿無盡想像,極光、冰原、長夜永晝,都不是熟悉梅雨、豔陽、沙灘海洋的我們能體會的生活景色,聽Ásgeir的聲音,彷彿可以看見眼前開展的冰原荒野,那也許正是他歌聲中傳達的詩情畫意,幾乎不用刻意想像身處一塊多麼冷冽的土地,在他開口的同時,腦中就已是我們想像的北歐靜謐。

Ásgeir的出現,象徵著流行音樂的返璞歸真,他捨棄了複雜誇張的編制,在極簡的acoustic吉他和電子配置中,凸顯出其細膩柔軟的嗓音與真性情,他為自己鋪了一條indie-folk的康莊大道,宛如Bon Iver的氣質幾乎已為他定調,但令人期待的是,同一時間他也帶著冰島風格強烈的minimalism/ electronic企圖,有朝一日也能有媲美GusGus般的前衛電子途徑。

《In The Silence》飽含某些難以言喻的多愁善感,付諸於歌聲裡的期待,尤其令人有所共鳴,72歲老父親所寫的歌詞,透著參透人生課題的豁達,在Ásgeir年輕充滿活力的假音詮釋下,交織出「無聲勝有聲」的世代傳承,不溫不火的優雅身段,也緊扣在全輯的脈絡中,多首樂迷已不陌生的單曲如〈King and Cross〉、〈Going Home〉、〈Torrent〉等,重聽冰島語原作,也都因語文差異而有了截然不同的新鮮體會。

(完整內容請參閱《小日子》034期 慢城裡有生活新意)

 

摘錄自《小日子》 Feb. 2015 No. 034

購買雜誌